Keine exakte Übersetzung gefunden für الوصلة البينية للشبكة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوصلة البينية للشبكة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También requerirá que la Dependencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo actúe como centro de coordinación de las redes de organizaciones regionales que apoyan y aplican las actividades enmarcadas en la Estrategia de Mauricio a nivel nacional, subregional y regional.
    وسيقتضي هذا أيضا أن تعمل وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية كحلقة وصل بين شبكات المنظمات الإقليمية التي تدعم وتنفذ الأنشطة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في إطار استراتيجية موريشيوس.
  • Hasta la fecha, el foro de la juventud sigue siendo el vínculo principal entre la Red y la CEN.
    وما زال تجمع الشباب إلى اليوم صلة الوصل الرئيسية بين الشبكة البيئية للشباب والشبكة البيئية الكندية.
  • El Servicio se encarga de las actividades de este programa, entre las que figuran: a) la administración de los enlaces entre la red interna y la red pública, el acceso remoto y las videoconferencias y teleconferencias, y la red interna de teléfono y fax; b) el mantenimiento de la Intranet y la Internet; c) la gestión de la Red de Datos del Área Metropolitana; d) el suministro de acceso seguro a Internet; e) la gestión de los servidores de archivo y aplicaciones del Centro de Control de Redes; y f) la gestión de los servicios informáticos y los servicios auxiliares para la División de Administración y sus clientes.
    والدائرة مسؤولة عن الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، والتي تشمل: (أ) إدارة الوصلات بين الشبكة الداخلية والشبكة العامة، وإتاحة الدخول من بُعد والتحاور بالفيديو والهاتف من بُعد، والشبكة الداخلية للهواتف وأجهزة الفاكس؛ (ب) صيانة شبكتي الإنترانت والإنترنت؛ (ج) إدارة شبكة بيانات المنطقة المتروبولية؛ (د) توفير الاستعمال الآمن للإنترنت؛ (هـ) إدارة حواسيب خدمة الملفات والتطبيقات في مركز مراقبة الشبكة؛ (و) إدارة الحواسيب المكتبية وتقديم خدمات مساعدة المستعملين لشعبة الشؤون الإدارية وعملائها.
  • El Servicio se encarga de las actividades de este subprograma, entre las que figuran: a) la administración de los enlaces entre la red interna y la red pública, el acceso remoto y las vídeo y teleconferencias y la red interna de teléfono y fax; b) el mantenimiento de la Intranet y la Internet; c) la gestión de la Red de Datos del Área Metropolitana; d) el suministro de acceso seguro a Internet; e) la gestión de los servidores de archivos y aplicaciones del Centro de Control de Redes y f) la gestión de los servicios informáticos y los servicios a usuarios finales destinados a la División de Administración y sus clientes.
    والدائرة مسؤولة عن الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، والتي تشمل: (أ) إدارة الوصلات بين الشبكة الداخلية والشبكة العامة، وإتاحة الدخول من بُعد والتحاور بالفيديو والهاتف من بُعد، والشبكة الداخلية للهواتف وأجهزة الفاكس؛ (ب) صيانة شبكتي الإنترانت والإنترنت؛ (ج) إدارة شبكة بيانات المنطقة المتروبولية؛ (د) توفير الاستعمال الآمن للإنترنت؛ (هـ) إدارة حواسيب خدمة اللغات والتطبيقات في مركز مراقبة الشبكة؛ (و) إدارة الحواسيب المكتبية وتقديم خدمات مساعدة المستعملين لشعبة الشؤون الإدارية وعملائها.
  • Esa delegación estimó también que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre podría establecer enlaces en la web entre su índice en línea y los registros nacionales que estuvieran disponibles en la Internet, y que los detalles de contacto de los coordinadores deberían difundirse a través de ese índice en línea.
    ورأى ذلك الوفد أيضا أنه يمكن لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يُدرج روابط على الموقع الشبكي للوصل بين الفهرس المحوسب التابع للمكتب والسجلات الوطنية المتاحة على الإنترنت وأن تُنشر من خلال ذلك الفهرس المحوسب بيانات الاتصال الخاصة بنقاط الوصل.
  • Se proyecta incluir enlaces con otros sistemas fundamentales de contabilidad y examen para la aplicación de la Convención y el Protocolo de Kyoto, que están en proceso de elaboración, por ejemplo, sistemas de registro nacionales, un diario de las transacciones internacionales y un sistema de gestión de las constancias de cumplimiento, lo que incluye los correspondientes sitios web e interfaces.
    وتعتزم إقامة خطوط اتصال بنظم رئيسية أخرى يجري إنشاؤها في مجالي المحاسبة والاستعراض من أجل تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو مثل نظم التسجيل الوطنية، وسجل المعاملات الدولي، ونظام إدارة سجلات الامتثال، بما في ذلك المواقع المناظرة لها على الشبكة والوصلات البينية.